Bilinguisme culinaire France-Québec ou l'éloge d'un pâté au poulet
Depuis le temps que je vis ici, je me suis habituée au vocabulaire culinaire du Québec qui diffère parfois du vocabulaire culinaire de France. On y relève quelques paradoxes comme les "oignons français" (rondelles d'oignons frites, un grand classique du fast-food nord-américain), "rôti français" (rôti de boeuf dont la viande a été piquée pour l'attendrir, selon une méthode US! une horreur!), des "cerises françaises" (cerises rouges du type burlat souvent du Chili ou de la Californie, ou de l'État de Washington -merci à Miss Diane!-), qui n'ont de français que leur nom.
On note des incongruités qui nous emmêlent les pinceaux au moment de commander quelque chose à boire :
À l'attention des francophones de France qui veulent aller au Québec : Ici (au Québec), on appelle Limonade : la boisson composée d'eau, de jus de citron et de sucre. Elle n'est pas pétillante, elle est très sucrée et très citronnée. Pour avoir une limonade (de France) au Québec, il faut demander une liqueur (en québécois), vous obtiendrez alors un soda du type Sprite ou Seven Up. Mais si vous voulez vraiment avoir une liqueur (comme en France), il faut que vous demandiez de la boisson, là vous aurez de l'alcool et non un soda.
À l'attention des francophones du Québec qui veulent aller en France: En France, pour avoir une limonade, il faut demander un citron pressé. Si vous voulez une liqueur du type Seven Up ou Sprite vous demandez une limonade (qui sera moins sucrée avec des bulles plus fines mais presque pareille -j'ai dit presque!- au goût). Si vous voulez de la boisson, vous demandez une liqueur et divers choix de boisson à haute teneur en alcool vous seront proposés. Si vous désirez un alcool et que vous demandez de la boisson alors ils vous demanderont quel type?: limonade, liqueur, soda, alcool, vins, thé ou café!
Voilà, grâce à moi, tout est plus clair maintenant!!! (Ne pensez pas que j'exagère, cela relève d'un fait vécu...)
Et enfin, un dernier parmi tant d'autres : les pâtés en tout genre (poulet, viande, saumon) qui sont l'équivalent de la bonne tourte de France. Ils n'ont rien à voir avec le pâté de charcuterie, qui se nomment terrine au Québec. Donc aujourd'hui, je vous propose un grand classique de la cuisine familiale du Québec : le pâté au poulet (lire : la tourte au poulet), délicieux et nutritif. On le sert la plupart du temps accompagné de ketchup aux fruits ou de chutneys. C'est un vrai régal!
Pâté au poulet
Pour 2 pâtés au poulet
4 abaisses de pâtes feuilletées ou brisées
1 poulet cuit et désossé
2 grosses carottes en petits cubes
2 oignons hachés
1/2 branche de céleri en petits cubes
200 g de petits-pois congelés
2 branches de thym
une grosse noix de beurre
environs 500 ml de bouillon de poulet
environs 250 ml de lait
60 g de beurre
60 g de farine
sel et poivre
Dans une casserole, déposer les carottes, les oignons, le céleri, les petits-pois et le thym.
Ajouter la noix de beurre, sel et poivre puis 100 ml de bouillon de poulet
Couvrir et cuire 20 à 25 minutes. Réserver le jus de cuisson.
Préchauffer le four à 210c. (400 f.)
Dans une casserole, faire fondre le beurre et ajouter la farine pour former un roux.
Ajouter le jus de cuisson des légumes, un peu de bouillon poulet et du lait en quantité suffisante pour obtenir une sauce veloutée plus ou moins épaisse.
Saler, poivrer au goût
Mélanger les légumes, le poulet et la sauce.
Foncer (déposer la pâte) deux moules à tartes et déposer la garniture. Recouvrir de la deuxième abaisse et faire un petit trou sur le dessus de la pâte pour que la vapeur puisse s'échapper.
Appliquer un peu de dorure (1 jaune d'oeuf + quelques gouttes d'eau) sur le dessus des pâtés.
Enfourner pour 40 minutes.
Se congèle plusieurs mois.